Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
3.50. Und das zu bestätigen, was von der Tora vor mir (offenbart) war, und um euch einiges von dem zu erlauben, was euch verboten war. Und ich bin mit einem Zeichen von eurem Herrn zu euch gekommen; so fürchtet Allah und gehorcht mir!

[ al'Imran:50 ]


Besucher Online
Im Moment sind 115 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSu'ara (26)  Ayah: 203

 


Medina-Musshaf Seite

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



26.203. Fayaquuluu hal nahnu mundharuuna

26.203. Then they will say: Are we to be reprieved? (Pickthall)

26.203. Also sagen sie; "Wird uns Aufschub gegeben?" (Ahmad v. Denffer)

26.203. bis sie dann sagen: "Wird uns Aufschub gewährt?" (Bubenheim)

26.203. Dann werden sie sagen: "Ob uns wohl Aufschub gewährt werden könnte?" (Azhar)

26.203. Dann sagen sie: „Wird uns ein Aufschub gewährt?!“ (Zaidan)

26.203. Sie werden dann sagen: "Wird man uns nicht Aufschub gewähren?" (Paret)

26.203. Dann werden sie sagen: "Wird uns eine Frist gewährt?" (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 201 bis 203

they do not believe in it until they see the painful torment. ( 126 ) Then, when it overtakes them unawares, they say, "May we be given some respite ?" ( 127 )

Desc No: 126
The kind of torment with which the tribes and communities mentioned above were punished. 

Desc No: 127
That is, "Until the criminals are actually overtaken by the torment, they do not believe in the Prophet. Then they feel remorse and desire to be given some respite when it is too late. "  "



Vorige Ayah Nächste Ayah