Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
2.215. Sie fragen dich, was sie ausgeben sollen. Sag: Was immer ihr an Gutem ausgebt, soll den Eltern, den nächsten Verwandten, den Waisen, den Armen und dem Sohn des Weges zukommen. Und was immer ihr an Gutem tut, so weiß Allah darüber Bescheid.

[ alBaqara:215 ]


Besucher Online
Im Moment sind 208 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSu'ara (26)  Ayah: 205

 


Medina-Musshaf Seite

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



26.205. Afaraayta in mattaAAnahum siniina

26.205. Hast thou then seen, We content them for (long) years, (Pickthall)

26.205. Also siehst du, wenn Wir sie genießen lassen, Jahre, - (Ahmad v. Denffer)

26.205. Was meinst du wohl? Wenn Wir sie über Jahre hinweg genießen lassen, (Bubenheim)

26.205. Siehst du es nicht: Wir können sie einige Jahre ihr Leben genießen lassen. (Azhar)

26.205. Wie siehst du es, würden WIR ihnen für Jahre Genuss gewähren, (Zaidan)

26.205. Was meinst du wohl, wenn wir ihnen (viele) Jahre Nutznießung geben (Paret)

26.205. Siehst du nicht, wie Wir sie jahrelang genießen lassen? (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah