Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
41.47. Ihm ist das Wissen um die Stunde vorbehalten. Keine Früchte kommen aus ihren Hüllen hervor und kein weibliches Wesen wird schwanger und kommt nieder, außer mit Seinem Wissen. Und am Tag, da Er ihnen zurufen wird: "Wo sind denn Meine Teilhaber?", werden sie sagen: "Wir geben Dir zur Antwort´: Es gibt unter uns keinen Zeugen (hierfür)."

[ Fussilat:47 ]


Besucher Online
Im Moment sind 43 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSu'ara (26)  Ayah: 75

 


Medina-Musshaf Seite 370

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



26.75. Qala afaraaytum ma kuntumtaAAbuduuna

26.75. He said: See now that which ye worship, (Pickthall)

26.75. Er sagte: "Habt ihr gesehen, was ihr anbetet, (Ahmad v. Denffer)

26.75. Er sagte: "Was meint ihr wohl zu dem, was ihr zu verehren pflegt, (Bubenheim)

26.75. Er sagte: "Habt ihr über das nachgedacht, was ihr anbetet, (Azhar)

26.75. Er sagte: „Habt ihr etwa gesehen, wem ihr zu dienen pflegtet, (Zaidan)

26.75. Er sagte: "Was meint ihr denn (wie es sich) mit den Wesen (verhält), die ihr (immer) verehrt habt, (Paret)

26.75. Er sagte: "Seht ihr denn nicht, was ihr da angebetet habt , (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah