27.38. Qala ya ayyuha almalaoayyukum ya/tiinii biAAarschiha qabla an ya/tuunii muslimiina
27.38. He said: O chiefs! Which of you will bring me her throne before they come unto me, surrendering? (Pickthall)
27.38. Er sagte: "lhr, die Würdenträger, welcher von euch bringt mir ihren Thron, bevor sie zu mir als frieden machend Ergebene kommen?" (Ahmad v. Denffer)
27.38. Er sagte: "O ihr führende Schar, wer von euch bringt mir ihren Thron, bevor sie als (Allah) Ergebene zu mir kommen?" (Bubenheim)
27.38. Dann sagte er zu seinen Würdenträgern: "Ihr Hochrangigen! Wer von euch kann mir ihren Thron bringen, bevor sie ergeben zu mir kommen?" (Azhar)
27.38. Er sagte: „Ihr Entscheidungsträger! Wer von euch bringt mir ihren Thron, bevor sie zu mir als Muslime kommen?“ (Zaidan)
27.38. Er sagte (zu seinen eigenen Leuten): "Ihr Vornehmen (mala')! Wer von euch bringt mir den Thron der Königin, noch ehe sie als Muslime zu mir kommen?". (Paret)
27.38. Er sagte: "O ihr Vornehmen, wer von euch bringt mir ihren Thron, bevor sie in Ergebenheit zu mir kommen?" (Rasul)
27.38. Er [Salomo] sagte: "O ihr Vornehmen, wer von euch kann mir ihren Thron bringen, bevor sie als Ergebene [Muslimîn] zu mir kommen?" (Périsset)