Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
46.23. Er sagte: "Das Wissen (darüber) ist nur bei Allah; ich übermittele euch (nur) das, womit ich gesandt worden bin. Aber ich sehe, ihr seid Leute, die töricht sind."

[ alAhqaf:23 ]


Besucher Online
Im Moment sind 161 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah anNaml (27)  Ayah: 54

 


Medina-Musshaf Seite 381

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



27.54. Waluutan idh qalaliqawmihi ata/tuuna alfahischata waantum tubsiruuna

27.54. And Lot! when he said unto his folk: will ye commit abomination knowingly? (Pickthall)

27.54. Und Lut, als er zu seinem Volk sagte: "Bringt ihr die Abscheulichkeit sehenden Auges? (Ahmad v. Denffer)

27.54. Und (Wir sandten) Lut. Als er zu seinem Volk sagte: "Wollt ihr denn sehend(en Auges) das Abscheuliche begehen? (Bubenheim)

27.54. Gedenke Lots, als er zu seinem Volk sagte: "Begeht ihr die abscheuliche Untat und schaut dem ?bel einfach zu? (Azhar)

27.54. Auch Lut, als er seinen Leuten sagte: „Begeht ihr das Abscheuliche, während ihr Einblick habt? (Zaidan)

27.54. Und den Lot (haben wir als unseren Boten gesandt). (Damals) als er zu seinen Leuten sagte: "Wollt ihr denn gegen eure (bessere) Einsicht etwas (so) Abscheuliches begehen? (Paret)

27.54. Und (gedenke) Lots, als er zu seinem Volke sagte: "Wollt ihr Schändlichkeiten begehen, wo ihr doch einsichtig seid? (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah