Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
18.79. Was das Schiff angeht, so gehörte es Armen, die auf dem Meer arbeiteten. Ich wollte es schadhaft machen, denn ein König war hinter ihnen her, der jedes Schiff mit Gewalt wegnahm.
28.26. One of the two women said: O my father! Hire him! For the best (man) that thou canst hire is the strong, the trustworthy. (Pickthall)
28.26. Es sagte eine der beiden: "Mein Vater, stelle ihn ein, der beste, den du einstellst, ist der Starke, der Vertrauenswürdige." (Ahmad v. Denffer)
28.26. Die eine von den beiden sagte: "O mein lieber Vater, nimm ihn in Dienst, denn der Beste, den du in Dienst nehmen kannst, ist der Starke und Vertrauenswürdige." (Bubenheim)
28.26. Eine von beiden sprach: "Vater, nimm ihn doch in deinen Dienst! Der Beste, den du anstellen kannst, ist der, der stark und zuverlässig ist." (Azhar)
28.26. Eine von den Beiden sagte: „Mein Vater! Nimm ihn in deinen Dienst! Gewiß, der Beste, den du in Dienst nimmst, ist der Kraftvolle, der Anzuvertrauende.“ (Zaidan)
28.26. Die eine von den beiden (Frauen) sagte: "Vater! Dinge ihn (als Knecht)! Du kannst keinen Besseren dingen als einen, der (so) stark und zuverlässig ist (wie er)." (Paret)
28.26. Da sagte eine der beiden: "O mein Vater, stell ihn in deinen Dienst ein; denn der beste Mann, den du einstellen kannst, ist wahrlich der, der stark und ehrlich ist." (Rasul)
28.26. Da sagte eine der beiden (Frauen): "Mein Vater, stelle ihn (doch) ein, denn der beste (Mann, den du anstellen kannst,) ist jemand, der stark und zuverlässig ist." (Périsset)