30.4. Within ten years Allah ' s is the command in the former case and in the latter and in that day believers will rejoice (Pickthall)
30.4. In einigen Jahren. Allahs ist die Angelegenheit, vorher und danach, und an diesem Tag freuen sich die Gläubigen, (Ahmad v. Denffer)
30.4. in einigen Jahren. Allah gehört der Befehl vorher und nachher. An jenem Tag werden die Gläubigen froh sei (Bubenheim)
30.4. in wenigen Jahren. Gott gehört die Entscheidung vorher und nachher. An dem Tag (an dem die an Gott glaubenden Oströmer siegen werden) werden sich die Gläubigen (Azhar)
30.4. in wenigen Jahren. ALLAH unterliegt die Angelegenheit vorher und nachher. Und an diesem Tag freuen sich die Mumin (Zaidan)
30.4. in etlichen Jahren. Allah steht die Entscheidung zu (li-llaahi l-amru). (So war es) von jeher und (so wird es auch) künftig (immer sein). An jenem Tag (wenn den Byzantinern der Sieg zufällt) werden die Gläubigen sich darüber freuen, (Paret)
30.4. in wenigen Jahren - Allahs ist die Herrschaft vorher und nachher -, und an jenem Tage werden sich die Gläubigen freuen (Rasul)