Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
64.16. Daher fürchtet Allah, soweit ihr könnt. Und hört zu und gehorcht und gebt Gutes für euch selbst aus´. Und diejenigen, die vor ihrer eigenen Habsucht bewahrt bleiben, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.

[ atTagabun:16 ]


Besucher Online
Im Moment sind 112 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Luqman (31)  Ayah: 29

 


Medina-Musshaf Seite 414

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



31.29. Alam tara anna Allaha yuulidschu allaylafii alnnahari wayuulidschu alnnahara fiiallayli wasakhkhara alschschamsa waalqamara kullunyadschrii ila adschalin musamman waanna Allaha bimataAAmaluuna khabiirun

31.29. Hast thou not seen how Allah causeth the night to pass into the day and causeth the day to pass into the night, and hath subdued the sun and the moon (to do their work), each running unto an appointed term; and that Allah is Informed of what ye do? (Pickthall)

31.29. Siehst du nicht, daß Allah die Nacht übergehen läßt in die Tageszeit und die Tageszeit übergehen läßt in die Nacht, und Er die Sonne dienstbar gemacht hat und den Mond, jeder läuft zu einer festgesetzten Frist, und daß Allah dessen kundig ist, was ihr tut? (Ahmad v. Denffer)

31.29. Siehst du denn nicht, daß Allah die Nacht in den Tag eindringen und den Tag in die Nacht eindringen läßt und die Sonne und den Mond dienstbar gemacht hat - ein jedes läuft auf eine festgesetzte Frist zu -, und daß Allah dessen Kundig ist, was ihr tut? (Bubenheim)

31.29. Siehst du denn nicht, dass Gott die Nacht in den Tag und den Tag in die Nacht übergehen lässt, und dass Er die Sonne und den Mond dienstbar gemacht hat, so dass jeder auf seiner Bahn bis zu einer bestimmten Zeit kreist, und dass Gott alles weiß, was ihr tut? (Azhar)

31.29. Hast du etwa nicht gesehen, dass ALLAH die Nacht in den Tag einfließen lässt und den Tag in die Nacht einfließen lässt, (dass) ER euch die Sonne und den Mond 2 gratis fügbar machte - beide durchlaufen bis zu einer festgelegten Frist, und dass ALLAH dessen, was ihr tut, allkundig ist?! (Zaidan)

31.29. Hast du denn nicht gesehen, daß Allah die Nacht in den Tag übergehen läßt, und den Tag in die Nacht, und (daß er) die Sonne und den Mond in den Dienst (von euch Menschen) gestellt hat - jedes (der beiden Gestirne) läuft (seine Bahn) bis zu einer bestimmten Frist -, und daß Allah wohl darüber, unterrichtet ist was ihr tut? (Paret)

31.29. Hast du denn nicht gesehen, daß Allah die Nacht in den Tag und den Tag in die Nacht übergehen läßt, und daß Er (euch) die Sonne und den Mond dienstbar gemacht hat, so daß jedes (Gestirn auf seiner Bahn) zu einem bestimmten Ziel läuft, und daß Allah wohl dessen kundig ist, was ihr tut? (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah