Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
47.31. Und Wir werden euch ganz gewiß prüfen, bis Wir feststellen, welche sich abmühen von euch und welche standhaft sind, und bis Wir eure Werke prüfen.
32.28. Wayaquuluuna mata hatha alfathuin kuntum sadiqiina
32.28. And they say: When cometh this victory (of yours) if ye are truthful? (Pickthall)
32.28. Und sie sagen: "Wann ist diese Offenlegung, wenn ihr Wahrhafte seid?" (Ahmad v. Denffer)
32.28. Und sie sagen: "Wann wird diese Entscheidung eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?" (Bubenheim)
32.28. Sie fragen: "Wann kommt dieser Sieg, von dem ihr sprecht, wenn ihr die Wahrheit sagt?" (Azhar)
32.28. Und sie sagen: „Wann ist dieser Sieg, solltet ihr wahrhaftig sein?“ (Zaidan)
32.28. Und sie sagen: "Wann wird diese Entscheidung (fath) (von der ihr sprecht, eintreten)? (Seht doch zu, daß sie eintritt) wenn (anders) ihr die Wahrheit sagt!" (Paret)
32.28. Und sie sagen: "Wann wird dieser Sieg kommen, wenn ihr die Wahrheit redet?" (Rasul)
32.28. Und sie sagen: "Wann wird diese (finale) Entscheidung eintreten, wenn ihr die Wahrheit sagt?" (Périsset)