Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
26.174. Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.

[ asSu'ara:174 ]


Besucher Online
Im Moment sind 187 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Saba' (34)  Ayah: 25

 


Medina-Musshaf Seite 431

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



34.25. Qul la tus-aluuna AAammaadschramna wala nus-alu AAamma taAAmaluuna

34.25. Say: Ye will not be asked of what we committed, nor shall we be asked of what ye do. (Pickthall)

34.25. Sag: Ihr werdet nicht nach dem gefragt, was wir verbrochen haben, und wir werden nicht nach dem gefragt, was ihr tut! (Ahmad v. Denffer)

34.25. Sag: Ihr werdet nicht danach befragt werden, was wir an Übeltaten begangen haben, noch werden wir danach befragt werden, was ihr tut. (Bubenheim)

34.25. Sprich: "Ihr verantwortet nicht, was wir begangen haben, und wir verantworten nicht, was ihr getan habt." (Azhar)

34.25. Sag: ‚Weder Ihr wer- 2 det nach dem zur Rechenschaft gezogen, was wir schwer verfehlten, noch wir werden nach dem zur Rechenschaft gezogen, was ihr tut.‘ (Zaidan)

34.25. Sag: Ihr werdet (dereinst) nicht über das, was wir gesündigt haben, zur Rechenschaft gezogen, und wir nicht über das, was ihr tut. (Paret)

34.25. Sprich: "Ihr sollt nicht nach unseren Sünden befragt werden, noch werden wir nach dem, was ihr tut, befragt werden." (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah