34.40. And on the day when He will gather them all together, He will say Unto the angels: Did these worship you? (Pickthall)
34.40. Und am Tag, an dem Er sie allesamt zusammenbringt, dann spricht Er zu den Engeln: Diese, haben sie euch gedient? (Ahmad v. Denffer)
34.40. Und am Tag, da Er sie alle versammelt, hierauf Er zu den Engeln sagen wird: "Diese da, pflegten sie euch zu dienen?", (Bubenheim)
34.40. Am Jüngsten Tag wird Er sie alle versammeln und den Engeln sagen: "Haben diese euch angebetet?" (Azhar)
34.40. Und an dem Tag, wenn ER sie alle versammelt, dann zu den Engeln sagt: „Sind diese etwa diejenigen, die euch zu dienen pflegten?!“ (Zaidan)
34.40. Und am Tag (des Gerichts), da er sie alle (zu sich) versammelt! Hierauf (wenn alles versammelt ist) sagt er zu den Engeln: "Haben die da (in ihrem Erdenleben) euch verehrt?" (Paret)
34.40. Und am Tage, wo Er sie alle versammeln (und) dann zu den Engeln sprechen wird: "Sind diese es, die euch dienten?" (Rasul)
34.40. Und am Tag, da Er sie alle versammeln wird, wird Er zu den Engeln sagen: "Haben diese (hier) euch angebetet?" (Périsset)