Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
53.35. Besitzt er (etwa) Wissen über das Verborgene, daß er sehen könnte?

[ anNagm:35 ]


Besucher Online
Im Moment sind 158 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Saba' (34)  Ayah: 7

 


Medina-Musshaf Seite 435

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



34.7. Waqala alladhiina kafaruu halnadullukum AAala radschulin yunabbi-okum idhamuzziqtum kulla mumazzaqin innakum lafii khalqin dschadiidin

34.7. Those who disbelieve say: Shall we show you a man who will tell you (that) when ye have become dispersed in dust with most complete dispersal, still, even then, ye will be created anew? (Pickthall)

34.7. Und es sagen diejenigen, die den Glauben verweigern: "Sollen wir euch zu einem Mann weisen, der euch verkündet: Wenn ihr in Stücken seid, in jedweden Stücken, werdet ihr bestimmt in einer neuen Schöpfung sein?" (Ahmad v. Denffer)

34.7. Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "Sollen wir euch auf einen Mann hinweisen, der euch kundtut, daß ihr, wenn ihr vollständig in Stücke gerissen worden seid, doch wirklich in neuer Schöpfung (erstehen) werdet? (Bubenheim)

34.7. Die Ungläubigen sagen spöttisch: "Sollen wir euch einen Mann zeigen, der euch prophezeit, dass ihr, wenn ihr zerfallen und zersetzt in der Erde ruht, wieder zu neuem Leben auferweckt werdet? (Azhar)

34.7. Und diejenigen, die Kufr betrieben haben, sagten: „Sollen wir euch zu einem Mann führen, der euch mitteilt, dass ihr, nachdem ihr in viele kleine Stücke auseinandergenommen wurdet, doch wieder in einer neuen Schöpfung seid? (Zaidan)

34.7. Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "Sollen wir euch zu einem Mann weisen, der euch verkündet, daß ihr, wenn ihr (erst einmal gestorben und durch die Verwesung) vollständig zersetzt seid, in einer neuen Schöpfung (wieder am Leben) sein werdet? (Paret)

34.7. Und jene, die ungläubig sind, sagen: "Sollen wir euch einen Mann zeigen, der euch berichtet, ihr würdet, wenn ihr ganz in Stücke zerfallen seid, dann wieder als neue Schöpfung auferstehen? (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah