Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
6.35. Und wenn dir ihre Ablehnung schwer zusetzt, dann, (selbst) wenn du einen Gang in die Erde oder eine Leiter in den Himmel ausfindig machen kannst, und ihnen dann ein Zeichen bringen kannst, ... Und wenn Allah gewollt hätte, hätte Er sie wahrlich unter der Rechtleitung zusammengeführt. Gehöre also ja nicht zu den Toren!
36.80. AlladhiidschaAAala lakum mina alschschadscharial-akhdari naran fa-idha antum minhutuuqiduuna
36.80. Who hath appointed for you fire from the green tree, and behold! ye kindle from it. (Pickthall)
36.80. Der für euch von den grünen Bäumen Feuer gemacht hat, so daß ihr es davon anzündet, (Ahmad v. Denffer)
36.80. (Er,) Der euch aus grünen Bäumen Feuer gemacht hat, so daß ihr sogleich damit anzünden könnt. (Bubenheim)
36.80. Er ist es, Der euch aus dem grünen Baum, wenn er trocken ist, Brennstoff macht, den ihr zum Feuermachen anzündet. (Azhar)
36.80. ER ist Derjenige, Der für euch von den grünen Bäumen Feuer machte, da zündet ihr es davon an. (Zaidan)
36.80. (er) der euch (außerdem) aus (Holz von) grünen Bäumen Feuer hat entstehen lassen, so daß ihr (kaum daß das Reibeholz zu glimmen anfänget) gleich (Brennmaterial) damit anzünden könnt. (Paret)
36.80. Er, Der für euch Feuer aus den grünen Bäumen hervorbringt; und siehe, davon habt ihr dann Brennmaterial. (Rasul)
36.80. Er ist Derjenige, Der euch Feuer aus grünen Bäumen gibt, so dass ihr daraus Feuer entzündet." (Périsset)