Quran
|
 27.51. Schau nur, wie die Folge ihrer Ränke war: Wir zerstörten sie und ihr Volk allesamt. [ anNaml:51 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 142 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 445
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
36.82. Innama amruhu idha aradaschay-an an yaquula lahu kun fayakuunu
36.82. But His command, when He intendeth a thing, is only that he saith unto it: Be! and it is. (Pickthall)
36.82. Sein Befehl ist ja, wenn Er etwas möchte, daß Er dazu sagt: Sei!, und es ist. (Ahmad v. Denffer)
36.82. Sein Befehl, wenn Er etwas will, ist, dazu nur zu sagen: ,Sei!´, und so ist es. (Bubenheim)
36.82. Bei Ihm ist es so: Wenn Er etwas will, sagt Er nur: "Es sei!" und es wird sein. (Azhar)
36.82. Seine Anweisung ist nur, wenn ER irgend etwas will, dass ER diesem sagt: „Sei!“ Und es ist. (Zaidan)
36.82. Bei ihm ist es so: Wenn er etwas will, sagt er dazu nur: sei!, dann ist es. (Paret)
36.82. Wenn Er ein Ding will, lautet Sein Befehl nur: "Sei!" - und es ist. (Rasul)
36.82. Wenn Er etwas will, sagt Er nur: "Sei", und es ist. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|