Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
4.24. Und (verboten sind euch) von den Frauen die verheirateten, außer denjenigen, die eure rechte Hand besitzt. (Dies gilt) als Allahs Vorschrift für euch. Erlaubt ist euch, was darüber hinausgeht, (nämlich) daß ihr mit eurem Besitz (Frauen) begehrt zur Ehe und nicht zur Hurerei (Frauen). Welche von ihnen ihr dann genossen habt, denen gebt ihren Lohn als Pflichtteil. Es liegt aber keine Sünde für euch darin, daß ihr, nachdem der Pflichtteil (festgelegt) ist, (darüberhinausgehend) euch miteinander einigt. Gewiß, Allah ist Allwissend und Allweise.

[ anNisa:24 ]


Besucher Online
Im Moment sind 165 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSaffat (37)  Ayah: 52

 


Medina-Musshaf Seite 448

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



37.52. Yaquulu a-innaka lamina almusaddiqiina

37.52. Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words) ? (Pickthall)

37.52. Er sagt: "Bist du wirklich einer von denen, die das für wahr halten? (Ahmad v. Denffer)

37.52. der da sagte: .Gehörst du wirklich zu denjenigen, die es für wahr halten? (Bubenheim)

37.52. der mir sagte: §Glaubst du wirklich, (Azhar)

37.52. der sagte: „Bist du etwa doch von den Glauben Schenkenden: (Zaidan)

37.52. der sagte: Bist du (auch einer) von denen, die bestätigten (was angeblich geoffenbart worden ist)? (Paret)

37.52. der zu fragen pflegte: »Hältst du tatsächlich (die Auferstehung) für wahr? (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah