Quran
|
 12.104. Und du verlangst von ihnen keinen Lohn dafür. Es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner. [ Yusuf:104 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 449
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
37.92. Ma lakum la tantiquuna
37.92. What aileth you that ye speak not? (Pickthall)
37.92. Was ist mit euch, ihr äußert euch nicht?" (Ahmad v. Denffer)
37.92. Was ist mit euch, daß ihr nicht redet?" (Bubenheim)
37.92. Warum sprecht ihr nicht?" (Azhar)
37.92. Wieso gebt ihr von euch keinen Laut?!“ (Zaidan)
37.92. Warum sprecht ihr nicht?" (Paret)
37.92. Was ist euch, daß ihr nicht redet?" (Rasul)
37.92. Was ist mit euch, dass ihr nicht sprecht?" (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|