Quran
|
47.11. Dies, weil Allah der Schutzherr derjenigen ist, die glauben, und weil die Ungläubigen keinen Schutzherrn haben. [ Muhammad:11 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 449
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
37.99. Waqala innii dhahibun ilarabbii sayahdiini
37.99. And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me (Pickthall)
37.99. Und er sagte: "lch gehe ja zu meinem Herrn, Er wird mich rechtleiten. (Ahmad v. Denffer)
37.99. Er sagte: "Gewiß, ich gehe zu meinem Herrn; Er wird mich rechtleiten. (Bubenheim)
37.99. Er sprach: "Ich gehe, wohin Gott mich leitet. Er wird mich den rechten Weg führen. (Azhar)
37.99. Und er sagte: „Gewiß, ich gehe zu meinem HERRN, ER wird mich rechtleiten. (Zaidan)
37.99. Und Abraham sagte: "Ich will (jetzt) zu meinem Herren gehen. Er wird mich rechtleiten. (Paret)
37.99. Und er sagte: "Seht, ich gehe zu meinem Herrn, Der mich rechtleiten wird. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|