Quran
|
96.15. Keineswegs! Wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn ganz gewiß an der Stirnlocke packen und ziehen, [ al'Alaq:15 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 455
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
38.33. Rudduuha AAalayya fatafiqa mashanbialssuuqi waal-aAAnaqi
38.33. (Then he said): Bring them back to me, and fell to slashing (with his sword their) legs and necks. (Pickthall)
38.33. Bringt sie zurück zu mir", und er machte sich daran, über die Fesseln und die Nacken zu streichen. (Ahmad v. Denffer)
38.33. Bringt sie mir wieder her." Da begann er, ihnen die Beine und den Hals zu zerhauen. (Bubenheim)
38.33. "Bringt sie mir wieder zurück!" Dann streichelte er sie an den Beinen und am Hals. (Azhar)
38.33. „Bringt sie mir zurück!“ Dann begann er sie über die Beine und die Hälse zu streicheln. (Zaidan)
38.33. Bringt sie mir nochmals her!" Und er begann, (ihnen bewundernd) über Schenkel und Hals zu streichen. (Paret)
38.33. "Bringt sie zu mir zurück." Dann begann er über (ihre) Beine und Hälse zu streichen. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|