Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
4.154. Und Wir hoben den Berg über sie bei (der Entgegennahme von) ihrem Abkommen empor. Und Wir sagten zu ihnen: "Tretet, euch niederwerfend, durch das Tor ein!" Und Wir sagten zu ihnen: "Übertretet nicht den Sabbat!" Und Wir trafen mit ihnen ein festes Abkommen.
39.28. A Lecture in Arabic, containing no crookedness, that haply they may ward off (evil). (Pickthall)
39.28. Ein arabischer Koran, ohne Krummsein, damit sie vielleicht gottesfürchtig sind. (Ahmad v. Denffer)
39.28. (in diesem) arabischen Qur´an, an dem nichts Krummes ist, - auf daß sie gottesfürchtig werden mögen. (Bubenheim)
39.28. Ein arabischer Koran ist er, ohne jegliche Unebenheit, auf dass sie gottesfürchtig sein mögen. (Azhar)
39.28. Es ist ein arabischer Quran ohne jegliches Gewundenes, damit sie Taqwa gemäß handeln. (Zaidan)
39.28. (Wir haben ihn) als einen arabischen Koran (hinabgesandt), an dem nichts ist, was vom geraden Weg abweichen würde. Vielleicht würden sie gottesfürchtig sein. (Paret)
39.28. (Wir haben ihn) als einen arabischen Qur'an (herabgesandt), an dem nichts ist, was (vom geraden Weg) abweichen würde, auf daß sie gottesfürchtig sein mögen. (Rasul)
39.28. (Es ist) ein arabischer Koran, frei von jeglicher Verbiegung, auf dass sie fromm sein mögen. (Périsset)