39.74. They say: Praise be to Allah, Who hath fulfilled His promise unto us and hath made us inherit the land, sojourning in the Garden where we will! So bounteous is the wage of workers. (Pickthall)
39.74. Und sie sagen: "Das Lob ist Allahs, der uns Sein Versprechen wahr gemacht hat und uns die Erde erben ließ, wir nehmen uns Wohnstätte im Paradiesgarten, wo wir wollen, und wie wohltuend ist die Belohnung der Handelnden." (Ahmad v. Denffer)
39.74. Und sie werden sagen: "(Alles) Lob gehört Allah, Der Sein Versprechen an uns gehalten und uns die Erde zum Erbe gegeben hat, so daß wir uns im (Paradies)garten aufhalten können, wo immer wir wollen! Wie trefflich ist der Lohn derjenigen, die (gut) handeln!" (Bubenheim)
39.74. Sie werden sagen: "Gepriesen sei Gott, Der Seine uns gegebene Verheißung wahrhaftig erfüllt und uns als Erben auf dem Boden des Paradieses eingesetzt hat, dass wir uns dort aufhalten, wo wir möchten. Welch vortreffliche Belohnung für die Rechtschaffenen, die gute Werke verrichtet haben! (Azhar)
39.74. Und sie sagten: „Alhamdulillah: Alles Lob gebührt ALLAH, Der uns Sein Versprechen erfüllte und uns die Erde erben ließ. Wir lassen uns in der Dschanna nieder, wo wir wollen.“ Und was für eine erfreuliche Belohnung für die Tuenden. (Zaidan)
39.74. Sie sagen (ihrerseits): "Lob sei Allah, der uns sein Versprechen wahr gemacht und uns die Erde zum Erbe gegeben hat! Wir können im Paradies Wohnung nehmen, wo wir wollen. Welch trefflicher Lohn für die, die (im Guten) tätig sind!" (Paret)
39.74. Sie werden sagen: "Alles Lob gebührt Allah, Der Seine Verheißung an uns erfüllt hat und uns die (Paradies-) Landschaft zum Erbe gegeben hat, so daß wir im Paradies wohnen können, wo immer es uns gefällt." Wie schön ist also der Lohn derer, die (dafür) vorgesorgt haben. (Rasul)
39.74. Sie werden sagen: "Alles Lob gebührt Allah, Der Sein Versprechen wahr gemacht hat und uns das Land (der Gärten) zum Erbe gegeben hat, so dass wir uns (nun) im Paradies aufhalten können, wo immer wir wollen. Wie grossartig ist der Lohn der (im Guten) Handelnden." (Périsset)