Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
32.12. Könntest du nur sehen, wenn die Übeltäter vor ihrem Herrn die Köpfe hängenlassen: "Unser Herr, jetzt haben wir gesehen und gehört. Bringe uns zurück, so wollen wir rechtschaffen handeln. Gewiß, wir sind nun überzeugt"!
4.118. LaAAanahu Allahu waqalalaattakhidhanna min AAibadika nasiibanmafruudan
4.118. Whom Allah cursed, and he said: Surely I will take of Thy bondmen an appointed portion, (Pickthall)
4.118. Allah hat ihn verflucht, und er hat gesagt: "Ganz bestimmt nehme ich von Deinen Knechten eine pflichtmäßige Zuteilung, (Ahmad v. Denffer)
4.118. Allah verfluchte ihn. Und er sagte: "Ich werde von Deinen Dienern ganz gewiß einen festgesetzten Anteil nehmen, (Bubenheim)
4.118. den Gott verdammt hat und der sagte: "Ich werde mir von deinen Dienern einen bestimmten Anteil nehmen. (Azhar)
4.118. Den hat ALLAH verflucht. Und er sagte: „Ich werde doch von Deinen Dienern einen bestimmten Anteil unterwerfen, (Zaidan)
4.118. Allah hat ihn (einst) verflucht. Und er sagte (als Allah ihn verfluchte): "Ich will mir von deinen Dienern einen (für mich von vornherein) festgesetzten Anteil nehmen, (Paret)
4.118. den Allah verflucht hat und der dies erwiderte: "Ich werde von Deinen Dienern einen bestimmten Teil nehmen ; (Rasul)