Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
25.3. Und sie haben sich außer Ihm Götter genommen, die nichts erschaffen, während sie (selbst) erschaffen werden, und die sich selbst weder Schaden noch Nutzen zu bringen vermögen und die weder über Tod noch über Leben noch über Auferstehung verfugen.
4.121. For such, their habitation will be hell, and they will find no refuge therefrom. (Pickthall)
4.121. Diese, ihre Bleibe ist die Hölle, und sie finden vor ihr kein Entfliehen. (Ahmad v. Denffer)
4.121. Jene - ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein, und sie werden aus ihr kein Entrinnen finden. (Bubenheim)
4.121. Die Hölle wird ihre Heimstätte sein, und daraus werden sie nicht herauskommen. (Azhar)
4.121. Für diese ist Dschahannam als Unterkunft bestimmt, und davon finden sie kein Entkommen. (Zaidan)
4.121. Diese (Gefolgsleute des Satans) wird die Hölle aufnehmen, und sie werden ihr nicht entrinnen können. (Paret)
4.121. Diese haben Dschahannam zur Herberge, und sie werden keinen Ausweg daraus finden. (Rasul)
4.121. Die (Leute, die auf Satans Ruf antworten,) werden (dereinst) die Hölle als Bleibe haben, und sie werden nicht daraus entkommen können. (Périsset)