Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
33.53. O die ihr glaubt, tretet nicht in die Häuser des Propheten ein - außer es wird euch erlaubt - zu(r Teilnahme an) einem Essen, ohne auf die rechte Zeit zu warten. Sondern wenn ihr (herein)gerufen werdet, dann tretet ein, und wenn ihr gegessen habt, dann geht auseinander, und (tut dies,) ohne euch mit geselliger Unterhaltung aufzuhalten. Solches fügt dem Propheten Leid zu, aber er schämt sich vor euch. Allah aber schämt sich nicht vor der Wahrheit. Und wenn ihr sie um einen Gegenstand bittet, so bittet sie hinter einem Vorhang. Das ist reiner für eure Herzen und ihre Herzen. Und es steht euch nicht zu, dem Gesandten Allahs Leid zuzufügen, und auch nicht, jemals seine Gattinnen nach ihm zu heiraten. Gewiß, das wäre bei Allah etwas Ungeheuerliches.

[ alAhzab:53 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 119 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Fussilat (41)  Ayah: 15

 


Medina-Musshaf Seite 478

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



41.15. Faamma AAadun faistakbaruufii al-ardi bighayri alhaqqi waqaluu manaschaddu minna quwwatan awa lam yaraw anna Allahaalladhii khalaqahum huwa aschaddu minhum quwwatan wakanuubi-ayatina yadschhaduuna

41.15. As for Aad, they were arrogant in the land without right, and they said: Who is mightier than us in power? Could they not see that Allah Who created them, He was mightier than them in power? And they denied Our revelations. (Pickthall)

41.15. Und was Ad angeht, so wähnten sie sich groß auf der Erde, ohne Recht dazu, und sie sagten: "Wer ist stärker als wir an Kraft?" Sehen sie nicht, daß Allah, der sie geschaffen hat, Er stärker ist als sie an Kraft, und sie haben Unsere Zeichen bestritten? (Ahmad v. Denffer)

41.15. Was nun die ´Ad angeht, so verhielten sie sich hochmütig auf der Erde ohne Recht und sagten: "Wer hat eine stärkere Kraft als wir?" Sahen sie denn nicht, daß Allah, Der sie erschaffen hatte, eine stärkere Kraft hat als sie? Aber sie pflegten Unsere Zeichen zu verleugnen. (Bubenheim)

41.15. Die §?d führten sich überheblich auf Erden auf ohne jegliches Recht und sprachen: "Wer ist mächtiger als wir?" Haben sie nicht erkannt, dass Gott, der sie erschaffen hat, mächtiger ist als sie?" Sie verleugneten Unsere Zeichen. (Azhar)

41.15. Hinsichtlich 'Aad, sie erhoben sich in Arroganz auf Erden mit dem Unrecht und 3 sagten: „Wer ist noch mächtiger als wir?“ Sahen sie etwa nicht, dass ALLAH, Der sie erschuf, noch mächtiger als sie ist?! Und sie pflegten Unsere Ayat abzuleugnen. (Zaidan)

41.15. Was nun (aber) die `Aad angeht, so gebärdeten sie sich auf der Erde unberechtigterweise hochmütig und sagten: "Wer ist kraftvoller als wir?" Haben sie denn nicht gesehen, daß Allah, der sie geschaffen hat, kraftvoller ist als sie? Aber sie leugneten (fortwährend) unsere Zeichen. (Paret)

41.15. Was nun die 'Ad anbelangt, so betrugen sie sich ohne Recht hochmütig auf Erden und sagten: "Wer hat mehr Macht als wir?" Konnten sie denn nicht sehen, daß Allah, Der sie erschuf, mächtiger ist als sie? Jedoch sie fuhren fort, Unsere Zeichen zu leugnen. (Rasul)

41.15. Die 'Aad verhielten sich ohne Recht hochmütig auf der Erde und sagten: "Wer ist mächtiger als wir?" Sahen sie denn nicht, dass Allah, Der sie erschaffen hat, mächtiger ist als sie? Aber dennoch leugneten sie Unsere Zeichen. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah