Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
4.153. Die Leute der Schrift verlangen von dir, daß du ihnen vom Himmel ein Buch offenbaren läßt. Sie haben von Musa bereits etwas noch Größeres als dies verlangt, denn sie sagten: "Zeige uns Allah unverhüllt!" Da ergriff sie der Donnerschlag wegen ihrer Ungerechtigkeit. Hierauf nahmen sie das Kalb an, nachdem die klaren Beweise zu ihnen gekommen waren. Aber Wir verziehen es und gaben Musa offen kundige Gewalt.
42.34. Aw yuubiqhunna bima kasabuu wayaAAfuAAan kathiirin
42.34. Or he causeth them to perish on account of that which they have earned And He forgiveth much (Pickthall)
42.34. Oder Er läßt sie zugrunde gehen wegen dem, was sie erworben haben, und Er erläßt vieles, (Ahmad v. Denffer)
42.34. oder Er läßt sie untergehen für das, was sie verdient haben. Und Er verzeiht vieles. (Bubenheim)
42.34. Oder Er kann die Schiffe wegen der bösen Taten der Menschen untergehen lassen. Wenn Er will, verzeiht er viele schlimme Taten. (Azhar)
42.34. Oder ER lässt sie zugrunde gehen wegen dem, was sie erwarben, Und ER vergibt vieles. (Zaidan)
42.34. Oder er läßt sie untergehen (zur Strafe) für das, was sie (an Sünde) begangen haben, während er (gleichzeitig) gegen vieles nachsichtig ist (und es auf sich beruhen läßt). (Paret)
42.34. oder Er kann sie untergehen lassen um dessentwillen, was sie begangen haben - und Er vergibt vieles - , (Rasul)