43.36. And he whose sight is dim to the remembrance of the Beneficent, We assign unto him a devil who becometh his comrade; (Pickthall)
43.36. Und wer schwachsichtig ist gegenüber der Erinnerung an den Allerbarmer, für den haben Wir einen Teufel bestimmt, und er ist für ihn ein Kamerad. (Ahmad v. Denffer)
43.36. Wer für die Ermahnung des Allerbarmers blind ist, dem verschaffen Wir einen Satan, der ihm dann zum Gesellen wird. (Bubenheim)
43.36. Wer sich blind stellt und das ermahnende Buch (den Koran) nicht sieht, für den bestimmen Wir einen Satan, der ihn als Gefährte auf Schritt und Tritt begleitet. (Azhar)
43.36. Und wer die Ermahnung Des Allgnade Erweisenden ignoriert, für den bestimmen WIR einen Satan, so ist er für ihn ein Begleiter. (Zaidan)
43.36. Wenn einer von der Mahnung des Barmherzigen nichts wissen will, bestellen wir für ihn einen Satan, der ihm dann ein (unzertrennlicher) Geselle ist. - (Paret)
43.36. Und für den, der sich vom Gedenken an den Allerbarmer abwendet, bestimmen Wir einen Satan, der sein Begleiter sein wird. (Rasul)
43.36. Und wer sich gegenüber der Ermahnung des Allerbarmers blind stellt, dem setzen Wir einen Teufel zur Seite, der sein Begleiter wird. (Périsset)