Quran
|
10.42. Und unter ihnen gibt manche, die dir zuhören. Kannst du aber die Tauben hören lassen, auch wenn sie nicht begreifen (wollen)? [ Yunus:42 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 493
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
43.52. Am ana khayrun min hatha alladhiihuwa mahiinun wala yakadu yubiinu
43.52. I am surely better than this fellow, who is despicable, and can hardly make (his meaning) plain! (Pickthall)
43.52. Oder bin ich besser als dieser, der verachtet ist, und der fast nicht klar ist? (Ahmad v. Denffer)
43.52. Oder bin ich nicht besser als dieser, der verächtlich ist und sich kaum deutlich äußern kann? (Bubenheim)
43.52. Bin ich nicht besser als dieser Niedrige, der sich kaum verständlich ausdrücken kann? (Azhar)
43.52. Doch ich bin besser als dieser, der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt. (Zaidan)
43.52. Oder bin ich (nicht) besser als dieser (Moses), der verächtlich ist: und sich kaum verständlich machen kann (laa yakaadu yubienu)? (Paret)
43.52. Oder bin ich nicht besser als dieser da, der verächtlich ist und sich kaum verständlich ausdrücken kann? (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|