Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
26.195. in deutlicher arabischer Sprache.

[ asSu'ara:195 ]


Besucher Online
Im Moment sind 33 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah azZuchruf (43)  Ayah: 71

 


Medina-Musshaf Seite 494

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



43.71. Yutafu AAalayhim bisihafinmin dhahabin waakwabin wafiiha mataschtahiihi al-anfusu wataladhdhu al-aAAyunu waantum fiihakhaliduuna

43.71. Therein are brought round for them trays of gold and goblets, and therein is all that souls desire and eyes find sweet. And ye are immortal therein. (Pickthall)

43.71. Es werden um sie Eßtabletts von Gold und Becher kreisen gelassen, und es gibt dort, was die Seelen begehren und den Augen köstlich ist, und ihr bleibt dort ewig. (Ahmad v. Denffer)

43.71. Es werden ihnen Schüsseln aus Gold und Trinkschalen herumgereicht; darin gibt es, was die Seelen begehren und köstlich für die Augen ist. "Und ewig werdet ihr darin bleiben. (Bubenheim)

43.71. Goldene Schüsseln und Becher machen die Runde unter ihnen mit allem, was sie sich wünschen und woran sich ihre Augen weiden. "Im Paradies werdet ihr ewig bleiben. (Azhar)

43.71. Ihnen wird serviert mit Schalen aus Gold und Bechern. Und darin ist das, was die Seelen begehren und die Augen genießen. Und ihr bleibt darin ewig. (Zaidan)

43.71. Man macht unter ihnen mit Schüsseln aus Gold und mit Humpen (akwaab) die Runde, und es gibt darin, was das Herz begehrt. Es ist (schon) ein Genuß, (das alles) zu sehen. - "Und ihr werdet (ewig) darin weilen. (Paret)

43.71. Schüsseln aus Gold und Becher werden unter ihnen kreisen, und darin wird alles sein, was die Herzen begehren und (woran) die Augen sich ergötzen - "Und ewig werdet ihr darin verweilen. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah