Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
5.119. Allah wird sagen: "Dies ist der Tag, an dem den Wahrhaftigen ihre Wahrhaftigkeit nützt." Für sie sind Gärten, durcheilt von Bächen, ewig und auf immer darin zu bleiben. Allah hat Wohlgefallen an ihnen, und sie haben Wohlgefallen an Ihm. Das ist der großartige Erfolg.

[ alMa'ida:119 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 232 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah azZuchruf (43)  Ayah: 79

 


Medina-Musshaf Seite 495

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



43.79. Am abramuu amran fa-inna mubrimuuna

43.79. Or do they determine any thing (against the Prophet) ? Lo! We (also) are determining. (Pickthall)

43.79. Oder haben sie ein Ding gedreht? Wir drehen! (Ahmad v. Denffer)

43.79. Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? Auch Wir können Uns (etwas) ausdenken. (Bubenheim)

43.79. Oder haben sie einen Plan beschlossen? Auch Wir haben dagegen Unseren Beschluss gefasst. (Azhar)

43.79. Oder entschlossen sie sich zu einem Ding?! Gewiß, WIR entschlossen Uns auch. (Zaidan)

43.79. Oder haben sie etwas angezettelt (abramuu amran)? Dann werden wir (ebenfalls etwas) anzetteln. (Paret)

43.79. Oder haben sie sich für einen Plan entschlossen? Nun, auch Wir haben Uns entschlossen. (Rasul)

43.79. Wollen sie (etwa) eine List (gegen den Propheten) planen? Wir sind Diejenigen, die (unübertreffbar) planen. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah