Quran
|
26.204. Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen? [ asSu'ara:204 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 497
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
44.29. Fama bakat AAalayhimu alssamaowaal-ardu wama kanuu mundhariina
44.29. And the heaven and the earth wept not for them, nor were they reprieved. (Pickthall)
44.29. Und es hat nicht der Himmel und die Erde um sie geweint, und es wurde ihnen nicht nachgesehen. (Ahmad v. Denffer)
44.29. Weder Himmel noch Erde weinte über sie, und ihnen wurde kein Aufschub gewährt. (Bubenheim)
44.29. Himmel und Erde trauerten nicht um sie, und ihnen wurde kein Aufschub gewährt. (Azhar)
44.29. So weinten ihnen weder Himmel, noch Erde nach. Und ihnen wurde kein Aufschub gewährt. (Zaidan)
44.29. Himmel und Erde weinten nicht über sie (als sie umkamen). Und ihnen wurde kein Aufschub gewährt. (Paret)
44.29. Weder Himmel noch Erde weinten über sie, noch wurde ihnen eine Frist gewährt. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|