Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
51.23. Beim Herrn des Himmels und der Erde, das ist gewiß so wahr, gleichermaßen wie ihr reden könnt.

[ adDariyat:23 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 145 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alGatiya (45)  Ayah: 32

 


Medina-Musshaf Seite 501

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



45.32. Wa-idha qiila inna waAAda Allahihaqqun waalssaAAatu la rayba fiihaqultum ma nadrii ma alssaAAatu in nadhunnuilla dhannan wama nahnubimustayqiniina

45.32. And when it was said: Lo! Allah ' s promise is the truth, and there is no doubt of the Hour ' s coming, ye said: We know not what the Hour is. We deem it naught but a conjecture, and we are by no means convinced. (Pickthall)

45.32. Und als gesagt wurde: "Das Versprechen Allahs ist ja wahr und die Stunde, kein Zweifel daran", habt ihr gesagt: "Wir wissen nicht, was die Stunde ist, wir haben nichts außer einer Vermutung, und wir sind keine Überzeugten." (Ahmad v. Denffer)

45.32. Und wenn gesagt wurde: .Gewiß, Allahs Versprechen ist wahr, und an der Stunde gibt es keinen Zweifel´, sagtet ihr: ,Wir wissen nicht, was die Stunde ist. Wir stellen ja nur Mutmaßungen an und sind gar nicht überzeugt´." (Bubenheim)

45.32. Wenn euch gesagt wurde: §Gottes Verheißung ist wahr, und über die Stunde des Gerichts ist kein Zweifel§, sagtet ihr: §Wir wissen nicht, was die Stunde ist; wir haben nur einfache Vermutungen angestellt, sind jedoch nicht sicher.§ " (Azhar)

45.32. Und als gesagt wurde: „Gewiß, ALLAHs Versprechen ist wahr sowie die Stunde, über die es keinen Zweifel gibt.“ Habt ihr gesagt: „Wir wissen nicht, was die Stunde ist, wir spekulieren doch nur eine Spekulation und wir haben keine Gewißheit darüber.“ (Zaidan)

45.32. Und wenn man (zu euch) sagte: "Das Versprechen Allahs ist wahr, und an der Stunde (des Gerichts) ist nicht zu zweifeln", sagtet ihr: "Wir wissen nicht, was die Stunde bedeuten soll; wir können nur Mutmaßungen (darüber) anstellen und uns nicht (davon) überzeugen"." (Paret)

45.32. Und als gesprochen wurde: »Die Verheißung Allahs ist wahr, und über die Stunde herrscht kein Zweifel«, da sagtet ihr: »Wir wissen nicht, was die Stunde ist; wir halten (sie) für einen Wahn, und wir sind (von ihr) nicht überzeugt.«" (Rasul)

45.32. Am Tag, an dem zu euch gesagt wurde: 'Das Versprechen Allahs ist wahr und an der Stunde (des Gerichts) besteht kein Zweifel', da habt ihr gesagt: 'Wir wissen nicht, was die Stunde ist. Wir können nur Vermutungen (über sie) anstellen und sind nicht überzeugt (von ihr).'" (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah