45.32. Wa-idha qiila inna waAAda Allahihaqqun waalssaAAatu la rayba fiihaqultum ma nadrii ma alssaAAatu in nadhunnuilladhannan wama nahnubimustayqiniina
45.32. And when it was said: Lo! Allah ' s promise is the truth, and there is no doubt of the Hour ' s coming, ye said: We know not what the Hour is. We deem it naught but a conjecture, and we are by no means convinced. (Pickthall)
45.32. Und als gesagt wurde: "Das Versprechen Allahs ist ja wahr und die Stunde, kein Zweifel daran", habt ihr gesagt: "Wir wissen nicht, was die Stunde ist, wir haben nichts außer einer Vermutung, und wir sind keine Überzeugten." (Ahmad v. Denffer)
45.32. Und wenn gesagt wurde: .Gewiß, Allahs Versprechen ist wahr, und an der Stunde gibt es keinen Zweifel´, sagtet ihr: ,Wir wissen nicht, was die Stunde ist. Wir stellen ja nur Mutmaßungen an und sind gar nicht überzeugt´." (Bubenheim)
45.32. Wenn euch gesagt wurde: §Gottes Verheißung ist wahr, und über die Stunde des Gerichts ist kein Zweifel§, sagtet ihr: §Wir wissen nicht, was die Stunde ist; wir haben nur einfache Vermutungen angestellt, sind jedoch nicht sicher.§ " (Azhar)
45.32. Und als gesagt wurde: „Gewiß, ALLAHs Versprechen ist wahr sowie die Stunde, über die es keinen Zweifel gibt.“ Habt ihr gesagt: „Wir wissen nicht, was die Stunde ist, wir spekulieren doch nur eine Spekulation und wir haben keine Gewißheit darüber.“ (Zaidan)
45.32. Und wenn man (zu euch) sagte: "Das Versprechen Allahs ist wahr, und an der Stunde (des Gerichts) ist nicht zu zweifeln", sagtet ihr: "Wir wissen nicht, was die Stunde bedeuten soll; wir können nur Mutmaßungen (darüber) anstellen und uns nicht (davon) überzeugen"." (Paret)
45.32. Und als gesprochen wurde: »Die Verheißung Allahs ist wahr, und über die Stunde herrscht kein Zweifel«, da sagtet ihr: »Wir wissen nicht, was die Stunde ist; wir halten (sie) für einen Wahn, und wir sind (von ihr) nicht überzeugt.«" (Rasul)
45.32. Am Tag, an dem zu euch gesagt wurde: 'Das Versprechen Allahs ist wahr und an der Stunde (des Gerichts) besteht kein Zweifel', da habt ihr gesagt: 'Wir wissen nicht, was die Stunde ist. Wir können nur Vermutungen (über sie) anstellen und sind nicht überzeugt (von ihr).'" (Périsset)