Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
91.8. und ihr dann ihre Sittenlosigkeit und ihre Gottesfurcht eingegeben hat!

[ asSams:8 ]


Besucher Online
Im Moment sind 302 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMa'ida (5)  Ayah: 16

 


Medina-Musshaf Seite 110

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



5.16. Yahdii bihi Allahu mani ittabaAAa ridwanahusubula alssalami wayukhridschuhum mina aldhdhulumatiila alnnuuri bi-idhnihi wayahdiihim ilasiratin mustaqiimin

5.16. Whereby Allah guideth him who seeketh His good pleasure unto paths of peace. He bringeth them out of darkness unto light by His decree, and guideth them unto a straight path. (Pickthall)

5.16. Allah leitet damit recht, wer Seinem Wohlgefallen folgt, auf Wegen des Heils, und Er bringt sie heraus aus der tiefen Finsternis zum Licht mit Seiner Erlaubnis, und Er leitet sie recht zu einem richtigen Weg. (Ahmad v. Denffer)

5.16. mit dem Allah diejenigen, die Seinem Wohlgefallen folgen, die Wege des Heils leitet und sie aus den Finsternissen hinaus mit Seiner Erlaubnis ins Licht bringt und sie zu einem geraden Weg leitet. (Bubenheim)

5.16. Mit diesem Buch (dem Koran) leitet Gott diejenigen auf die Wege des Heils, die sich um Sein Wohlgefallen bemühen. Er führt sie mit Seiner Ermächtigung aus der Finsternis ans Licht und bringt sie auf den geraden Weg. (Azhar)

5.16. Damit leitet ALLAH jeden, der nach Seinem Wohlgefallen strebt, auf den Salam- Wegen recht und bringt sie von den Finsternissen ins Licht mit Seiner Zustimmung heraus und leitet sie auf den geradlinigen Weg recht. (Zaidan)

5.16. Allah leitet damit diejenigen, die nach seinem Wohlgefallen streben, die Wege des Friedens und bringt sie - mit seiner Erlaubnis - aus der Finsternis heraus ins Licht und führt sie auf einen geraden Weg. (Paret)

5.16. Damit leitet Allah jene, die Sein Wohlgefallen suchen, auf die Wege des Friedens, und Er führt sie mit Seiner Erlaubnis aus den Finsternissen zum Licht und führt sie auf einen geraden Weg. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 15 bis 16

O People of the Book, Our Messenger has come to you; he makes manifest to you many things of the Book which you were concealing, and passes over many others. ( 37 ) Light has come to you from Allah and the Book which guides to the Truth, whereby Allah leads to the paths of peace ( 38 ) those who seek His pleasure and brings them out of the depths of darkness into the Light by His grace and guides them towards the Right Way.

Desc No: 37
That is, "He makes known many things which you were dishonestly keeping back from the Scripture, for these are essential for the establishment of the true Faith, but disregards many other such things for there is no real need to disclose them."  

Desc No: 38
"Allah leads to the paths of peace" those who intend to walk in the Light of the Book of Allah and the Sunnah of His Prophet. They remain safe from wrong notions, wrong thoughts and wrong acts and their consequences, because at every cross-road they come to know the safe way with the help of that light. 



Vorige Ayah Nächste Ayah