Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
7.35. O Kinder Adams, wenn immer Gesandte von euch (selbst) zu euch kommen, die euch Meine Zeichen berichten - wer dann gottesfürchtig ist und Besserung bringt, über die soll keine Furcht kommen, noch sollen sie traurig sein.
54.9. The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said: A madman; and he was repulsed. (Pickthall)
54.9. Es hat vor ihnen das Volk Nuhs abgeleugnet, und sie haben Unseren Knecht geleugnet, und sie sagten: "Ein Besessener!", und er wurde bedroht. (Ahmad v. Denffer)
54.9. Vor ihnen (schon) bezichtigte das Volk Nuhs (ihren Gesandten) der Lüge. Sie bezichtigten Unseren Diener der Lüge und sagten: "Ein Besessener." Und er wurde (von ihnen) gescholten. (Bubenheim)
54.9. Vor ihnen leugnete das Volk Noahs die Botschaft Gottes und zieh Unseren Gesandten der Lüge. Sie sagten: "Er ist wahnsinnig!" Und sie setzten ihm nach. (Azhar)
54.9. Vor ihnen leugneten die Leute von Nuh ab, so bezichtigten sie Unseren Diener der Lüge und sagten: „Er ist geistesgestört und wurde besessen.“ (Zaidan)
54.9. (Schon) vor ihnen haben die Leute Noahs (ihren Gesandten) der Lüge geziehen. Sie ziehen unseren Diener (Noah) der Lüge und sagten: "(Er ist) besessen". Und er war (ganz) eingeschüchtert (uzdudschira). (Paret)
54.9. Vor ihnen schon leugnete das Volk Noahs; ja, sie leugneten Unseren Diener und sagten: "(Er ist) ein Besessener." Und er war eingeschüchtert. (Rasul)