Quran
|
 3.88. ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden, [ al'Imran:88 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 534
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
56.2. Laysa liwaqAAatiha kadhibatun
56.2. There is no denying that it will befall (Pickthall)
56.2. Es gibt für sein Geschehen kein Leugnen, (Ahmad v. Denffer)
56.2. gibt es niemanden, der ihr Eintreffen leugnen wird. (Bubenheim)
56.2. kann niemand es mehr leugnen. (Azhar)
56.2. für dessen Ereignen gibt es dann kein Ableugnendes. (Zaidan)
56.2. daß sie (einmal) hereinbrechen wird, kann niemand leugnen (laisa li-waq`atihaa kaazibatun)! (Paret)
56.2. gibt es keinen, der sein Eintreffen verleugnen könnte. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|