Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
68.34. Gewiß, für die Gottesfürchtigen wird es bei ihrem Herrn die Gärten der Wonne geben.

[ alQalam:34 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 91 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alWaqi'a (56)  Ayah: 3

 


Medina-Musshaf Seite 534

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



56.3. Khafidatun rafiAAatun

56.3. Abasing (some), exalting (others); (Pickthall)

56.3. Es ist ein Senken, ein Erheben, (Ahmad v. Denffer)

56.3. Sie wird (manches) niedrig machen und (manches) erhöhen. (Bubenheim)

56.3. Einige wird es erniedrigen, andere erhöhen. (Azhar)

56.3. Es ist niedermachend, hochhebend, (Zaidan)

56.3. Sie wird (was hoch ist) niedrig machen und (was niedrig ist) erhöhen (khaafidatun raafi`atun). (Paret)

56.3. Dann wird es (die einen) erniedrigen, (andere) wird es erhöhen. (Rasul)

56.3. wird es (einige) erniedrigen und (andere) erhöhen. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah