Quran
|
38.88. Und ihr werdet die Kunde darüber ganz bestimmt nach einer gewissen Zeit erfahren. [ Sad:88 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 536
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
56.52. Laakiluuna min schadscharin min zaqquumin
56.52. Ye verily will eat of a tree called Zaqqum (Pickthall)
56.52. Bestimmt eßt ihr von Bäumen von Zaqqum, (Ahmad v. Denffer)
56.52. wahrlich von Zaqqum-Bäumen esse (Bubenheim)
56.52. Ihr werdet dann von den Zaqqûm-Bäumen essen (Azhar)
56.52. 3 gewiss von Bäumen von Zaqum speisen, (Zaidan)
56.52. (Früchte) von Zaqquum-Bäumen essen (Paret)
56.52. sollt ihr vom Baume Zaqqum essen (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|