Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
26.187. Lasse doch Stücke vom Himmel auf uns herabfallen, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."

[ asSu'ara:187 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 121 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alWaqi'a (56)  Ayah: 85

 


Medina-Musshaf Seite 537

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



56.85. Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakinla tubsiruuna

56.85. And We are nearer unto him than ye are, but ye see not (Pickthall)

56.85. Und Wir sind näher bei ihm als ihr, aber ihr habt keinen Einblick, (Ahmad v. Denffer)

56.85. und Wir ihm näher sind als ihr - aber ihr könnt es nicht sehen -, (Bubenheim)

56.85. sind Wir ihm näher als ihr, aber ihr seht es nicht. (Azhar)

56.85. Und WIR sind ihm näher als ihr. Doch ihr seht nicht. (Zaidan)

56.85. wobei wir ihm (allerdings) näher sind als ihr, aber ihr könnt (es ja) nicht sehen, (Paret)

56.85. Und Wir sind ihm näher als ihr, nur daß ihr es nicht seht. (Rasul)

56.85. so sind Wir ihm näher als ihr, aber ihr könnt es nicht sehen. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah