Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
20.126. Er sagt: "So sind auch zu dir Unsere Zeichen gekommen, und doch hast du sie vergessen. Ebenso wirst du heute vergessen."

[ Ta Ha:126 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 47 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMugadala (58)  Ayah: 21

 


Medina-Musshaf Seite 544

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



58.21. Kataba Allahu laaghlibanna anawarusulii inna Allaha qawiyyun AAaziizun

58.21. Allah hath decreed: Lo! I verily shall conquer, I and My messengers. Lo! Allah is Strong, Almighty. (Pickthall)

58.21. Allah hat festgeschrieben: Ganz bestimmt siege Ich, Ich und Meine Gesandten! Allah ist ja kraftvoll, mächtig. (Ahmad v. Denffer)

58.21. Allah hat (vor)geschrieben: "Siegen werde Ich ganz gewiß, (Ich) und Meine Gesandten." Gewiß, Allah ist Stark und Allmächtig. (Bubenheim)

58.21. Gott hat vorgeschrieben: "Ich werde siegen, desgleichen Meine Gesandten." Gott ist allmächtig und gewaltig. (Azhar)

58.21. ALLAH schrieb: „Doch siegen werde ICH und Meine Gesandten.“ Gewiß, ALLAH ist allkräftig, allwürdig. (Zaidan)

58.21. Allah hat bestimmt: Ich und meine Gesandten werden gewiß die Oberhand gewinnen. Allah ist stark und mächtig. (Paret)

58.21. Allah hat es vorgeschrieben: Sicherlich werde Ich siegen, Ich und Meine Gesandten. Wahrlich, Allah ist Allmächtig, Erhaben. (Rasul)

58.21. Allah hat (auf der wohlbehüteten Tafel) festgelegt: "Ich werde siegen, (Ich) und Meine Gesandten." Wahrlich, Allah ist der Starke, der Allmächtige. (Périsset)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 14 bis 21

Have you not seen those who have taken as friends a people who are under Allah's wrath? ( 31 ) They are neither yours nor theirs, ( 32 ) and theyswear to a falsehood knowingly. ( 33 ) Allah has prepared a severe torment for them. Evil are the deeds they are doing! They have made their oaths a covering under which they debar others from the Way of Allah.' ( 34 ) For this they shall have a disgraceful torment. Neither shall their riches avail them anything to protect them from Allah nor their children. They are the fellows of Hell in which they shall live for ever. The Day Allah raises them up all, they shall swear to Him as they swear to you, ( 35 ) thinking that their oaths will avail them something. Know it well that they are utter liars. Satan has overpowered them and has caused them to forget God's remembrance. They are of Satan's party. Know it well that those of Satan's party indeed are the real losers. Surely the most abject of the creatures are those who resist Allah and His Messenger. Allah has written down: "I and My Messengers shall most certainly prevail." ( 36 ) Allah is All-Powerful and All-Mighty.

Desc No: 31
The allusion is to the Jews of Madinah whom the hypocrites had taken for friends.  

Desc No: 32
That is, they are neither sincere in their connections with the believers, nor with the Jews: their relations with both are based on selfish interests. 

Desc No: 33
"A falsehood": that they have believed in and have accepted Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) as their guide and leader and are faithful to Islam and the Muslims 

Desc No: 34
That is on the one hand, they swear oaths to their faith and fidelity to make the Muslims believe that they belong to them, and on the other, they sow doubts and suspicions against Islam and the followers of Islam and the Prophet of Islam in the hearts of the people, so that they should turn away from Islam in disgust taking their word to be a true inside picture of Islam, coming from the 'Muslims" them selves.  

Desc No: 35
That is, "Not being content with swearing oaths before the people in this world, they will swear false oaths also.before Allah Himself in the Hereafter, for falsehood and fraud has become second nature with them, which they wilt not give up even after death." 

Desc No: 36
For explanation, see E.N. 93 of Surah As-Saaffat. 



Vorige Ayah Nächste Ayah