Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
4.142. Gewiß, die Heuchler möchten Allah betrügen, doch ist Er es, der sie betrügt. Und wenn sie sich zum Gebet hinstellen, stellen sie sich schwerfällig hin, wobei sie von den Menschen gesehen werden wollen, und gedenken Allahs nur wenig;
6.87. With some of their forefathers and thee offspring and thee brethren; and We chose them and guided them unto a straight path: (Pickthall)
6.87. Und von ihren Vätern und ihren Nachkommen und ihren Brüdern, und Wir haben sie Uns ausgewählt, und Wir haben sie rechtgeleitet, zu einem richtigen Weg. (Ahmad v. Denffer)
6.87. und (auch manche) von ihren (Vor)Vätern, ihren Nachkommen und ihren Brüdern; Wir haben sie erwählt und zu einem geraden Weg geleitet. (Bubenheim)
6.87. Rechtgeleitet haben Wir einige ihrer Väter, Nachkommen und Brüder. Wir haben sie auserwählt und zum geraden Weg geleitet. (Azhar)
6.87. so auch manche von ihren Vätern, Nachkommen und Brüdern. UndWIR erwählten sie aus und leiteten sie zum geraden Weg recht. (Zaidan)
6.87. Auch welche von ihren Vätern, ihrer Nachkommenschaft und ihren Brüdern. Und wir haben sie erwählt und auf einen geraden Weg geführt. (Paret)
6.87. ebenso manche von ihren Vätern und ihren Nachkommen und ihren Brüdern: Wir erwählten sie und leiteten sie auf den geraden Weg. (Rasul)
6.87. Und auch einige ihrer Vorfahren, Nachkommen und Brüder haben Wir erwählt und auf den geraden Weg geleitet. (Périsset)