67.18. Walaqad kadhdhaba alladhiinamin qablihim fakayfa kana nakiiri
67.18. And verily those before them denied, then (see) the manner of My wrath (with them) ! (Pickthall)
67.18. Und bestimmt haben schon diejenigen abgeleugnet, die vor ihnen waren, und wie war mein Verwerfen! (Ahmad v. Denffer)
67.18. Auch diejenigen, die vor ihnen waren, haben bereits (die Gesandten) der Lüge bezichtigt. Wie war da Meine Mißbilligung! (Bubenheim)
67.18. Frühere Generationen leugneten schon Meine Zeichen. Wie schlimm war Meine Strafe! (Azhar)
67.18. Und gewiß, bereits leugneten ab diejenigen, die vor ihnen waren. Also wie war denn Meine Mißbilligung?! (Zaidan)
67.18. Schon die, die vor ihnen lebten, haben ja (die ihnen überbrachte Botschaft) für Lüge erklärt. Und wie war dann die Folge meiner Verleugnung (nakier)! (Paret)
67.18. Und schon jene leugneten, die vor ihnen waren; wie war dann (die Folge) Meiner Verleugnung! (Rasul)
67.18. Wahrlich, bereits diejenigen, die vor ihnen lebten, haben (die Gesandten) der Lüge bezichtigt, und wie war da Meine Missbilligung. (Périsset)