Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
39.24. Ist denn jemand, der sich mit seinem Gesicht vor der bösen Strafe am Tag der Auferstehung hütet, ...? Und es wird zu den Ungerechten gesagt: "Kostet, was ihr erworben habt."

[ azZumar:24 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 178 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alQalam (68)  Ayah: 20

 


Medina-Musshaf Seite 565

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



68.20. Faasbahat kaalssariimi

68.20. And in the morning it was as if plucked. (Pickthall)

68.20. Und am Morgen war er wie abgeerntet, (Ahmad v. Denffer)

68.20. und er war dann am Morgen wie abgepflückt. (Bubenheim)

68.20. Und am Morgen sah er verwüstet und schwarz aus wie die finstere Nacht. (Azhar)

68.20. dann wurde sie wie das Abgeerntete. (Zaidan)

68.20. so daß es am (nächsten) Morgen so aussah, als ob er (bereits) abgeerntet wäre. (Paret)

68.20. Und am Morgen war (der Garten) bereits verwüstet. (Rasul)

68.20. und am Morgen war der (Garten) wie abgeerntet. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah