Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
25.32. Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "O würde ihm doch der Qur´an als Ganzes offenbart!" So (geschieht es aber), damit Wir dein Herz mit ihm festigen. Und Wir haben ihn wohlgeordnet vorgetragen.
7.171. And when We shook the Mount above them as it were a covering, and they supposed that it was going to fall upon them (and We said): Hold fast that which We have given you, and remember that which is therein, that ye may ward off (evil). (Pickthall)
7.171. Und als Wir den Felsenberg über ihnen gerüttelt haben, als wäre er ein Schattendach, und sie dachten, daß er auf sie fällt: Nehmt, was Wir euch gegeben haben, mit Kraft, und erinnert euch, was darin ist, vielleicht werdet ihr gottesfürchtig! (Ahmad v. Denffer)
7.171. Und als Wir den Berg über sie heraushoben, als wäre er ein Schattendach, und sie glaubten, er würde auf sie fallen: "Haltet fest an dem, was Wir euch gegeben haben, und gedenkt dessen, was es enthält, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget!" (Bubenheim)
7.171. Einst hoben Wir den Berg über ihnen wie einen Nebelstreif. Sie dachten, er würde auf sie herabfallen. Wir sprachen: "Haltet an den Offenbarungen fest, die Wir euch gewährt haben und denkt über ihren Sinn nach, auf dass ihr gottesfürchtig werdet!" (Azhar)
7.171. Und (erinnere daran), als WIR den Berg über sie erhoben haben, als wäre er eine Wolke, und sie dachten, dass er doch auf sie herabfallen würde. Nehmt mit Ernsthaftigkeit, was WIR euch zuteil werden ließen und entsinnt euch dessen, damit ihr Taqwa gemäß handelt. (Zaidan)
7.171. Und (damals) als wir den Berg (Sinai) über ihnen schüttelten, wie wenn er eine Hütte (zulla) wäre, und sie meinten, er würde auf sie fallen (und sie unter sich begraben)! (Wir forderten sie auf): Haltet fest (in eurem Besitz), was wir euch (als Offenbarungsschrift) gegeben haben, und gedenket dessen, was es enthält! Vielleicht werdet ihr (dann) gottesfürchtig sein. (Paret)
7.171. Und da Wir den Berg über ihnen schüttelten, als wäre er ein Schattenspender, und sie dachten, er würde auf sie stürzen (, da sprachen Wir): "Haltet fest, was Wir euch gegeben haben, und denkt daran, was darin steht, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget." (Rasul)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 171 bis 171
Do they also remember the time when We shook the Mountain and spread over them as though it were an umbrella, and they thought that it was going to fall upon them; (then We said to them), "Hold fast the Book We are giving you, and keep in mind what it contains: it is expected that you will refrain from wrong ways. " ( 132 )
Desc No: 132 This is a reference to the event that occurred at the foot of Mt. Sinai on the occasion when the Stone Tablets containing the Covenant were given to Moses. The Bible says, "And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount. And mount Sinai was altogether on a smoke because the Lord descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly". (Exodus l9: I7-18). Allah caused such conditions before taking a Covenant from the children of Israel in the above environment so that they might realize the greatness, the exaltation and the glory of Allah with Whom they were making the Covenant, and the importance of the Covenant itself. It dces not, however, mean that they were not willing to enter into the Compact with Allah and were coerced to do so in this terrifying way. The fact is that they all were sincere believers and had gone to the foot of the mountain for the very object of making a Covenant with Allah. But, instead of making the Covenant in an ordinary way, these awe-inspiring conditions were created in order to impress on theta its great importance so that they should keep in mind the power of the Almighty God, with Whom they were making it and the fear of grave consequences of breaking it. Here the address to the Israelites comes to an end. In the succeeding passages, it is directed to mankind in general, and to the people of the Holy Prophet in particular. "