Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
6.83. Das ist unser Beweismittel, das Wir Ibrahim gegen sein Volk gaben. Wir erhöhen, wen Wir wollen, um Rangstufen. Gewiß, dein Herr ist Allweise und Allwissend.
7.75. Qala almalao alladhiinaistakbaruu min qawmihi lilladhiina istudAAifuuliman amana minhum ataAAlamuuna anna salihanmursalun min rabbihi qaluu inna bima orsilabihi mu/minuuna
7.75. The chieftains of his people, who were scornful, said unto those whom they despised, unto such of them as believed: Know ye that Salih is one sent from his Lord? They said: Lo! In that wherewith he hath been sent we are believers. (Pickthall)
7.75. Die Würdenträger derjenigen, die sich groß wähnten von seinem Volk, sagten zu denjenigen, die schutzlos waren, zu denen, die von ihnen glaubten: "Wißt ihr, daß Salih ein Entsandter von seinem Herrn ist?" Sie sagten: "Wir sind an das, womit er gesandt wurde, gläubig." (Ahmad v. Denffer)
7.75. Die führende Schar, die sich hochmütig verhielt, aus seinem Volk, sagte zu denjenigen, die unterdrückt waren, (und zwar) zu denen von ihnen, die gläubig waren: "Wißt ihr (sicher), daß Salih von seinem Herrn gesandt ist?" Sie sagten: "Wir glauben gewiß an das, womit er gesandt worden ist." (Bubenheim)
7.75. Die überheblichen Notabeln des Volkes sagten zu den Gläubigen unter den Unterdrückten: "So wißt ihr also, dass Sâlih ein Gesandter seines Herrn ist?" Sie erwiderten: "Wir glauben an das, womit er von Gott entsandt worden ist." (Azhar)
7.75. Die Entscheidungsträger seiner Leute, die sich in Arroganz erhoben haben, sagten zu denjenigen, die unterdrückt wurden - zu denen 1 von ihnen, die den Iman verinnerlicht haben: „Wisst ihr etwa, dass Salih sicher ein Gesandter seines HERRN ist?“ Sie sagten: „Gewiß, wir verinnerlichen den Iman an das, womit er entsandt wurde.“ (Zaidan)
7.75. Die Vornehmen (al-mala') aus seinem Volk, die hochmütig waren, sagten zu denen, die unterdrückt waren, (und zwar) zu denen von ihnen, die gläubig waren: "Wißt ihr (sicher), daß Saalih von seinem Herrn (als Bote zu uns) gesandt ist?" Sie sagten: "(Ja!) Wir glauben an die Botschaft, die ihm aufgetragen worden ist." (Paret)
7.75. Die Vornehmen seines Volkes, die hochmütig waren, sagten zu denen, die unterdrückt wurden - das waren die Gläubigen unter ihnen -: "Seid ihr sicher, daß Salih von seinem Herrn gesandt worden ist?" Sie sagten: "Wahrlich, wir glauben an das, womit er gesandt worden ist." (Rasul)
7.75. Die hochmütigen Vornehmen fragten die unterdrückten Gläubigen: "Wisst ihr, ob Sâlih (tatsächlich) von seinem Herrn gesandt wurde?" Sie sagten: "Ja, wir glauben an das, was ihm aufgetragen wurde." (Périsset)