Quran
|
26.20. Er sagte: "Ich habe sie da(mals) verübt, als ich (noch) zu den Irregehenden gehörte. [ asSu'ara:20 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 571
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
71.13. Ma lakum la tardschuuna lillahiwaqaran
71.13. What aileth you that ye hope not toward Allah for dignity (Pickthall)
71.13. Was ist mit euch, daß ihr euch nicht für Allah Würde wünscht? (Ahmad v. Denffer)
71.13. Was ist mit euch, daß ihr nicht glaubt, von Allah würdevoll behandelt zu werden, (Bubenheim)
71.13. Warum strebt ihr nicht danach, Gott gebührend zu verehren? (Azhar)
71.13. Wieso interessiert ihr euch nicht dafür, ALLAH zu würdigen, (Zaidan)
71.13. Was ist mit euch, da ihr Allah nicht (in der ihm gebührenden Weise) ehrt(? maa lakum laa tardschuuna li-llaahi waqaaran), (Paret)
71.13. Was ist mit euch, daß ihr Allah nicht (in der Ihm gebührenden Weise) ehrt , (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|