Quran
|
21.86. Und Wir ließen sie in Unsere Barmherzigkeit eingehen. Gewiß, sie gehören zu den Rechtschaffenen. [ alAmbiya':86 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 99 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 573
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
72.20. Qul innama adAAuu rabbii walaoschriku bihi ahadan
72.20. Say (unto them, O Muhammad): I pray unto Allah only, and ascribe unto Him no partner. (Pickthall)
72.20. Sag: Ich rufe zu meinem Herrn, und ich gebe Ihm nicht sonst einen als Mitgott! (Ahmad v. Denffer)
72.20. Sag: Ich rufe nur meinen Herrn an, und ich geselle Ihm niemanden bei. (Bubenheim)
72.20. Sprich: "Ich bete nur meinen Herrn an und geselle Ihm niemand bei." (Azhar)
72.20. Sag: ‚Ich richte Bittgebete nur an meinen HERRN und betreibe Ihm gegenüber mit Niemanden Schirk!‘ (Zaidan)
72.20. Sag: Meinen Herrn (allein) rufe ich an und geselle ihm niemand bei. (Paret)
72.20. Sprich: "Ich rufe einzig meinen Herrn an, und ich stelle Ihm niemanden zur Seite." (Rasul)
72.20. Sprich: "Ich bete nur zu meinem Herrn und geselle Ihm nichts bei." (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|