Quran
|
 26.216. Wenn sie sich dir widersetzen, dann sag: "Ich sage mich los von dem, was ihr tut." [ asSu'ara:216 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 574
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
73.4. Aw zid AAalayhi warattili alqur-anatartiilan
73.4. Or add (a little) thereto and chant the Quran in measure, (Pickthall)
73.4. Oder füge etwas hinzu, und rezitiere den Koran auf rechte Weise. (Ahmad v. Denffer)
73.4. oder füge etwas hinzu. Und trage den Qur´an wohlgeordnet vor. (Bubenheim)
73.4. oder etwas mehr, und trage den Koran vor, wie es sich ziemt! (Azhar)
73.4. oder füge ihr etwas hinzu, und rezitiere den Quran in Tartil-Form ! (Zaidan)
73.4. oder mehr (au zid`alaihi), und trag den Koran regelrecht vor (wa-rattili l-qur'aana tartielan)! (Paret)
73.4. oder füge ein wenig hinzu - und trage den Qur'an mit Tartil vor. (Rasul)
73.4. oder etwas mehr –, und rezitiere den Koran langsam und deutlich. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|