Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
3.28. Die Gläubigen sollen nicht die Ungläubigen anstatt der Gläubigen zu Schutzherren nehmen. Wer das tut, hat überhaupt nichts mit Allah (gemeinsam) -, es sei denn, daß ihr euch (durch dieses Verhalten) vor ihnen wirklich schützt. Allah mahnt euch zur Vorsicht vor Sich selbst. Und zu Allah ist der Ausgang.

[ al'Imran:28 ]


Besucher Online
Im Moment sind 26 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alQiyama (75)  Ayah: 10

 


Medina-Musshaf Seite 577

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



75.10. Yaquulu al-insanu yawma-idhinayna almafarru

75.10. On that day man will cry: Whither to flee! (Pickthall)

75.10. Sagt der Mensch an diesem Tag: "Wohin die Flucht?" (Ahmad v. Denffer)

75.10. wird der Mensch an jenem Tag sagen: "Wohin soll die Flucht sein?" (Bubenheim)

75.10. An diesem Tag wird der Mensch sagen: "Wohin könnte man fliehen?" (Azhar)

75.10. sagt der Mensch an diesem Tag: „Wo ist der Fluchtweg?“ (Zaidan)

75.10. an jenem Tag sagt der Mensch: "Wohin kann man fliehen?" (Paret)

75.10. An jenem Tage wird der Mensch sagen: "Wohin (könnte ich) nun fliehen?" (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah