|
Quran
|
 8.4. Das sind die wahren Gläubigen. Für sie gibt es bei ihrem Herrn Rangstufen und Vergebung und ehrenvolle Versorgung. [ alAnfal:4 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 577
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
75.4. Bala qadiriina AAala annusawwiya bananahu
75.4. Yea, verily. Yea, We are able to restore his very fingers! (Pickthall)
75.4. Ja doch! Wir sind imstande dazu, daß Wir seine Fingerkuppen zusammenbringen! (Ahmad v. Denffer)
75.4. Ja doch! (Wir) haben die Macht dazu, seine Fingerspitzen zurechtzuformen. (Bubenheim)
75.4. Doch! Wir können die kleinsten Teile der Finger (genau wie die großen) wieder zusammenfügen. (Azhar)
75.4. Doch, mit Sicherheit! WIR sind fähig, dass WIR seine Fingerkuppen in Ordnung bringen. (Zaidan)
75.4. Aber ja! Wir sind (sogar) imstande, seinen Finger (wieder zurecht) zu formen. (Paret)
75.4. Aber ja, Wir sind imstande, seine Finger gleichmäßig zu formen. (Rasul)
75.4. Wahrlich, Wir haben die Macht, seine Fingerkuppen wiederherzustellen. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|