Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
21.56. Er sagte: "Nein! Vielmehr ist euer Herr der Herr der Himmel und der Erde, Der sie erschaffen hat. Und ich gehöre zu denjenigen, die euch darüber Zeugnis ablegen.
76.1. Hal ata AAala al-insani hiinunmina alddahri lam yakun schay-an madhkuuran
76.1. Hath there come Upon man (ever) any period of time in which he was a thing unremembered? (Pickthall)
76.1. War nicht über den Menschen eine Spanne von der vergehenden Zeit gekommen, in der er gar nicht erwähnt wurde? (Ahmad v. Denffer)
76.1. Ist (nicht) über den Menschen eine Spanne der endlosen Zeit gekommen, in der er nichts Nennenswertes ist? (Bubenheim)
76.1. Hat es für den Menschen eine Zeit gegeben, in der er (bevor ihm im Mutterleib Leben eingehaucht wurde) nichts war, was einen Namen hätte? (Azhar)
76.1. Überkam den Menschen eine Weile von der Zeit, wo er nichts Erwähnbares war?! (Zaidan)
76.1. Hat es für den Menschen nicht einmal einen Zeitabschnitt gegeben, in dem er (noch) nichts Nennenswertes war? (Paret)
76.1. Gab es nicht für den Menschen eine Zeit, da er nichts Nennenswertes war? (Rasul)