76.6. A spring wherefrom the slaves of Allah drink, making it gush forth abundantly, (Pickthall)
76.6. Einer Quelle, es trinken an ihr die Knechte Allahs, die sie überströmen lassen, (Ahmad v. Denffer)
76.6. aus einer Quelle, aus der Allahs Diener trinken, die sie sprudelnd hervorströmen lassen. (Bubenheim)
76.6. aus einer Quelle, aus der Gottes Diener trinken und die sie so fließen lassen, wie sie möchten. (Azhar)
76.6. aus einer Quelle, aus der ALLAHs Diener trinken, sie lassen sie kräftig sprudeln. (Zaidan)
76.6. von einer Quelle, an der die (auserwählten) Diener Allahs trinken, und die sie unausgesetzt (aus der Erde hervor) sprudeln lassen (yufadschiruunahaa tafdschieran). (Paret)
76.6. (Er wird gespeist aus) einer Quelle, von der die Diener Allahs trinken, und die sie in reichlichem Maße hervorsprudeln lassen. (Rasul)