Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
48.3. und (damit) Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe.

[ alFath:3 ]


Besucher Online
Im Moment sind 224 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMursalat (77)  Ayah: 50

 


Medina-Musshaf Seite 581

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



77.50. Fabi-ayyi hadiithin baAAdahuyu/minuuna

77.50. In what statement, after this, will they believe? (Pickthall)

77.50. Also an welche Mitteilung nach ihm glauben sie? (Ahmad v. Denffer)

77.50. An welche Aussage nach dieser wollen sie denn glauben? (Bubenheim)

77.50. Wenn sie nicht an den Koran glauben, an welche Verkündigung wollen sie dann glauben? (Azhar)

77.50. An welches Wort nach ihm (dem Quran) werden sie denn den Iman verinnerlichen?! 3 (Zaidan)

77.50. An was für eine weitere Verkündigung (hadieth) wollen sie denn glauben (nachdem sie diese koranische Offenbarung abgelehnt haben)? (Paret)

77.50. An welches Wort, nach diesem, wollen sie denn glauben? (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 46 bis 50

"Eats ( 24 ) and enjoy yourselves for a while. ( 25 ) Indeed, you are culprits." Woe on that Day to the deniers (of Truth)! When it is said to them: "Bow down (before Allah) they do not bow down. " ( 26 ) Woe on that Day to the deniers (of Truth)! Now, what message can there be after this (Qur'an) in which they will believe? ( 27 )

Desc No: 24
In conclusion, these words are being addressed not only to the disbelievers of Makkah but to all disbelievers of the world. 

Desc No: 25
"For a while": in their brief life of the world. 

Desc No: 26
"Bowing before Allah": does not only imply worshipping Him but also means believing in the Messenger sent by Allah and in the Book revealed by Him and following and obeying His Commands. 

Desc No: 27
That is, the greatest Message that could distinguish the Truth from falsehood for man and show him right guidance, has been sent down in the shape of the Qur'an. if a person does not believe even after reading it or hearing it read, what else after this can show him the correct guidance? 



Vorige Ayah Nächste Ayah